送從弟亞赴安西判官

南風作秋聲,殺氣薄炎熾。 盛夏鷹隼擊,時危異人至。 令弟草中來,蒼然請論事。 詔書引上殿,奮舌動天意。 兵法五十家,爾腹爲篋笥。 應對如轉丸,疏通略文字。 經綸皆新語,足以正神器。 宗廟尚爲灰,君臣俱下淚。 崆峒地無軸,青海天軒輊。 西極最瘡痍,連山暗烽燧。 帝曰大布衣,藉卿佐元帥。 坐看清流沙,所以子奉使。 歸當再前席,適遠非歷試。 須存武威郡,爲畫長久利。 孤峯石戴驛,快馬金纏轡。 黃羊飫不羶,蘆酒多還醉。 踊躍常人情,慘澹苦士志。 安邊敵何有,反正計始遂。 吾聞駕鼓車,不合用騏驥。 龍吟回其頭,夾輔待所致。

南風颳起,卻帶着秋的肅殺之聲,那股肅殺之氣沖淡了盛夏的炎熱。 在這酷熱的盛夏時節,鷹隼也像要出擊獵物一樣,時局危急,正需要非凡的人才出現。 你的弟弟從民間而來,神色凝重地請求談論國家大事。 他被詔書召上宮殿,慷慨陳詞,言辭打動了天子的心意。 五十家的兵法,都裝在他的肚子裏,就像裝在箱子裏一樣。 他應對問題就像轉動彈丸一樣流暢,對文字的理解和表達都十分通達。 他的治國方略都是新穎的見解,足以匡正國家的局勢。 國家的宗廟都已化爲灰燼,君臣們都爲此傷心落淚。 崆峒之地動盪不安,青海一帶局勢起伏不定。 西部邊境遭受了嚴重的破壞,連綿的山巒中烽火不斷。 皇帝說:“你這個平民百姓,希望你能輔佐元帥。” 期望你能平定流沙之地的戰亂,所以派你前去出使。 等你歸來,我會再次與你促膝長談,這次遠行並不是對你的常規考驗。 你要保全武威郡,爲國家謀劃長遠的利益。 一路上,驛館建在孤峯之上,快馬的繮繩用金子纏繞。 黃羊肉喫起來很多卻沒有羶味,蘆酒喝多了很容易讓人沉醉。 一般人遇到這樣的事都會興奮踊躍,但對於有志向的人來說,心裏卻是沉重的。 只要能夠安定邊疆,還有什麼敵人不能戰勝呢?國家恢復正常的大計也就能實現了。 我聽說用劣馬拉鼓車,不應該用騏驥這樣的良馬。 但良馬最終會昂首龍吟,等待着它來輔佐國家成就大業。
评论
加载中...
關於作者

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序