鄙夫行衰謝,抱病昏妄集。 常時往還人,記一不識十。 程侯晚相遇,與語才傑立。 燻然耳目開,頗覺聰明入。 千載得鮑叔,末契有所及。 意鍾老柏青,義動修蛇蟄。 若人可數見,慰我垂白泣。 告別無淹晷,百憂復相襲。 內愧突不黔,庶羞以賙給。 素絲挈長魚,碧酒隨玉粒。 途窮見交態,世梗悲路澀。 東風吹春冰,泱莽后土溼。 念君惜羽翮,既飽更思戢。 莫作翻雲鶻,聞呼向禽急。
送率府程錄事還鄉
我這庸碌之人身體日漸衰弱,疾病纏身,頭腦昏沉,時常犯糊塗。過去那些來來往往的人,我能記住一個就算不錯了,很多都記不得了。
程侯啊,我們相識得晚。跟你交談,我就感覺你是個才華出衆、卓然不羣的人。和你說話,我耳目爲之一新,頓時覺得自己也聰明瞭幾分。
就像千載之前管仲遇到鮑叔牙那樣的知音,我們雖相識晚,情誼卻有相通之處。你對我的情誼,就像那常青的老柏樹一樣堅貞;你重情重義的舉動,能讓蟄伏的長蛇都爲之動容。
要是能常常和你見面,真能安慰我這垂垂老矣之人,讓我不再暗自垂淚。可這告別之期來得如此匆忙,連一點時間都不耽擱,各種憂愁又紛至沓來,襲上我的心頭。
我內心愧疚啊,自己窮得連爐竈的煙囪都沒被燻黑,沒什麼好東西招待你,只能用微薄的食物和錢財接濟你。我送你帶着長長的魚,還有那美酒和精美的糧食。
在我處境艱難的時候,更能看出交情的真假;世道艱難,讓我爲前路的坎坷而悲傷。東風吹拂,春天的冰塊漸漸融化,廣闊的大地溼漉漉的。
我想着你啊,要珍惜自己的羽翼。就像鳥兒喫飽了就該收斂自己的鋒芒,不要再像那在雲間翻飛的鶻鳥,聽到呼喚就急切地撲向獵物。
评论
加载中...
納蘭青雲