雞鳴風雨交,久旱雲亦好。 杖藜入春泥,無食起我早。 諸家憶所歷,一飯跡便掃。 蘇侯得數過,歡喜每傾倒。 也復可憐人,呼兒具梨棗。 濁醪必在眼,盡醉攄懷抱。 紅稠屋角花,碧委牆隅草。 親賓縱談謔,喧鬧畏衰老。 況蒙霈澤垂,糧粒或自保。 妻孥隔軍壘,撥棄不擬道。
雨過蘇端
雞在風雨交加中啼叫,雖說長久乾旱,但這下雨的雲看起來也格外美好。
我拄着藜杖踏入滿是春泥的路上,只因沒喫的,所以早早起身出門。
我想起之前到各家做客的情景,往往喫過一頓飯後,人家就把我留下的痕跡清掃乾淨,態度很冷淡。
可蘇侯你卻多次邀我來,每次見面都滿心歡喜,對我真誠相待。
你這人真的很善良,還招呼兒子拿出梨和棗來招待我。
桌上肯定會擺着渾濁的酒,我要盡情喝醉,抒發心中的情懷。
屋角的花朵開得紅紅豔豔、密密稠稠,牆角的草兒綠意蔥蘢、委地生長。
親朋好友們縱情談笑戲謔,可我這衰老之身卻有點害怕這般喧鬧。
況且承蒙這充沛的雨水降臨,地裏的糧粒或許能保住收成。
只是我的妻子兒女分隔在軍壘那邊,這些糟心事我就不想再提了。
納蘭青雲