自悼

朝日上團團,照見先生盤。 盤中何所有,苜蓿長闌干。 飯澀匙難綰,羹稀箸易寬。 只可謀朝夕,何由保歲寒。

譯文:

清晨,那一輪圓圓的太陽緩緩升起,金色的陽光灑落在先生的餐盤之上。 我不禁看向盤中,裏面究竟裝着些什麼呢?只有那長長的苜蓿雜亂地堆在盤中。 這飯粗糙得很,連湯匙都很難把它舀起來;湯也稀得可憐,筷子在裏面都顯得空蕩蕩的。 每天就只能靠着這樣的食物勉強維持早晚的生計,像這般艱難的日子,又怎麼能熬過漫長而寒冷的歲月啊。
關於作者
唐代薛令之

薛令之,閩之長溪人。肅宗爲太子時,令之以右補闕兼侍讀。積歲不遷,乃棄官,徒步歸鄉里。及肅宗即位,以舊恩召,而令之已前卒。詩二首。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序