公族稱王佐,朝經允帝求。 本枝疆我李,盤石冠諸劉。 禮樂光輝盛,山河氣象幽。 系高周柱史,名重晉陽秋。 華省膺推擇,青雲寵宴遊。 握蘭多具美,前席有嘉謀。 賦得黃金賜,言皆白璧酬。 著鞭驅駟馬,操刃解全牛。 出鎮兼方伯,承家複列侯。 朝瞻孔北海,時用杜荊州。 廣固才登陟,毗陵忽阻修。 三臺冀入夢,四嶽尚分憂。 郡邑連京口,山川望石頭。 海門當建節,江路引鳴騶。 俗見中興理,人逢至道休。 先移白額橫,更息赭衣偷。 梁國歌來晚,徐方怨不留。 豈伊齊政術,將以變澆浮。 訟簡知能吏,刑寬察要囚。 坐堂風偃草,行縣雨隨輈. 地是蒙莊宅,城遺閼伯丘。 孝王餘井徑,微子故田疇。 冬至招搖轉,天寒螮蝀收。 猿巖飛雨雪,兔苑落梧楸。 列戟霜侵戶,褰幃月在鉤。 好賢常解榻,乘興每登樓。 逸足橫千里,高談注九流。 詩題青玉案,衣贈黑貂裘。 窮巷軒車靜,閒齋耳目愁。 未能方管樂,翻欲慕巢由。 講德良難敵,觀風豈易儔。 寸心仍有適,江海一扁舟。
奉酬睢陽李太守
您出身公族,堪稱帝王的輔佐之臣,精通朝廷經典,完全符合皇帝的需求。
我們李氏家族本枝繁茂,如同磐石般穩固,地位遠超劉氏諸侯。
禮樂文化在您這裏光輝興盛,山河的氣象因您顯得清幽而富有韻味。
您家族譜系高貴,可追溯到周朝的柱下史老子;名聲重大,堪比《晉陽秋》所記載的賢能之士。
您在尚書省被推舉選拔,獲得青雲直上的恩寵,得以參與宴飲遊樂。
您如持蘭草般美好,才華出衆,在皇帝面前從容對答,多有良謀。
您因才華而獲得黃金賞賜,進言都能得到如白璧般的豐厚回報。
您駕馭駿馬,快速前行,處理事務如同庖丁解牛般遊刃有餘。
您出京鎮守一方,兼任地方長官,又繼承家族的列侯之位。
人們早朝時瞻仰您如同瞻仰孔北海(孔融)般的風采,當世任用您如同任用杜荊州(杜預)般的賢才。
您剛登上廣固城,卻又忽然前往毗陵,路途阻隔遙遠。
人們希望您能如三臺星般入夢,爲朝廷分憂解難,如同四嶽輔佐帝王。
您所管轄的郡邑與京口相連,山川能遙望到石頭城。
在海門您持節鎮守,江路上有開道的車馬相隨。
民間看到國家中興的治理之象,百姓遇上至善之道而生活安寧。
您先剷除瞭如白額虎般的惡霸,又平息了盜竊之事。
梁國百姓因您離去而感嘆來得太晚,徐方百姓因您調任而埋怨您不能留下。
您豈是一般的施政者,您的治理將改變社會的澆薄浮躁之風。
訴訟簡單表明您是有能力的官吏,刑罰寬鬆能明察重要囚犯。
您坐在公堂,政令推行如同風吹草偃;出行巡視屬縣,如同及時雨隨車輛而至。
此地是莊子的故居,城中還遺留着閼伯的山丘。
這裏有孝王留下的井徑,微子曾有的田疇。
冬至時節,北斗星斗柄轉動,天氣寒冷,彩虹消失。
猿猴棲息的山岩飛舞着雨雪,兔苑裏的梧桐和楸樹紛紛落葉。
門前列戟,寒霜侵襲門戶;您撩起帷幕,月光如鉤。
您禮賢下士,常爲賢才準備臥榻;乘興之時,每每登上高樓。
您才思敏捷,如同駿馬馳騁千里;高談闊論,能貫通九流之學。
您寫詩如同題寫在青玉案上般高雅,贈人衣服如同贈送黑貂裘般貴重。
我身處窮巷,車馬寂靜,閒居齋中,耳目生愁。
我未能像管仲、樂毅那樣有輔佐之才,反而想羨慕巢父、許由的隱居生活。
您講論道德,無人能敵;觀察民風,無人可比。
我心中仍有閒適之意,願駕着一葉扁舟,遨遊江海。
納蘭青雲