奉酬睢陽李太守

公族稱王佐,朝經允帝求。 本枝疆我李,盤石冠諸劉。 禮樂光輝盛,山河氣象幽。 系高周柱史,名重晉陽秋。 華省膺推擇,青雲寵宴遊。 握蘭多具美,前席有嘉謀。 賦得黃金賜,言皆白璧酬。 著鞭驅駟馬,操刃解全牛。 出鎮兼方伯,承家複列侯。 朝瞻孔北海,時用杜荊州。 廣固才登陟,毗陵忽阻修。 三臺冀入夢,四嶽尚分憂。 郡邑連京口,山川望石頭。 海門當建節,江路引鳴騶。 俗見中興理,人逢至道休。 先移白額橫,更息赭衣偷。 梁國歌來晚,徐方怨不留。 豈伊齊政術,將以變澆浮。 訟簡知能吏,刑寬察要囚。 坐堂風偃草,行縣雨隨輈. 地是蒙莊宅,城遺閼伯丘。 孝王餘井徑,微子故田疇。 冬至招搖轉,天寒螮蝀收。 猿巖飛雨雪,兔苑落梧楸。 列戟霜侵戶,褰幃月在鉤。 好賢常解榻,乘興每登樓。 逸足橫千里,高談注九流。 詩題青玉案,衣贈黑貂裘。 窮巷軒車靜,閒齋耳目愁。 未能方管樂,翻欲慕巢由。 講德良難敵,觀風豈易儔。 寸心仍有適,江海一扁舟。

您出身公族,堪稱帝王的輔佐之臣,精通朝廷經典,完全符合皇帝的需求。 我們李氏家族本枝繁茂,如同磐石般穩固,地位遠超劉氏諸侯。 禮樂文化在您這裏光輝興盛,山河的氣象因您顯得清幽而富有韻味。 您家族譜系高貴,可追溯到周朝的柱下史老子;名聲重大,堪比《晉陽秋》所記載的賢能之士。 您在尚書省被推舉選拔,獲得青雲直上的恩寵,得以參與宴飲遊樂。 您如持蘭草般美好,才華出衆,在皇帝面前從容對答,多有良謀。 您因才華而獲得黃金賞賜,進言都能得到如白璧般的豐厚回報。 您駕馭駿馬,快速前行,處理事務如同庖丁解牛般遊刃有餘。 您出京鎮守一方,兼任地方長官,又繼承家族的列侯之位。 人們早朝時瞻仰您如同瞻仰孔北海(孔融)般的風采,當世任用您如同任用杜荊州(杜預)般的賢才。 您剛登上廣固城,卻又忽然前往毗陵,路途阻隔遙遠。 人們希望您能如三臺星般入夢,爲朝廷分憂解難,如同四嶽輔佐帝王。 您所管轄的郡邑與京口相連,山川能遙望到石頭城。 在海門您持節鎮守,江路上有開道的車馬相隨。 民間看到國家中興的治理之象,百姓遇上至善之道而生活安寧。 您先剷除瞭如白額虎般的惡霸,又平息了盜竊之事。 梁國百姓因您離去而感嘆來得太晚,徐方百姓因您調任而埋怨您不能留下。 您豈是一般的施政者,您的治理將改變社會的澆薄浮躁之風。 訴訟簡單表明您是有能力的官吏,刑罰寬鬆能明察重要囚犯。 您坐在公堂,政令推行如同風吹草偃;出行巡視屬縣,如同及時雨隨車輛而至。 此地是莊子的故居,城中還遺留着閼伯的山丘。 這裏有孝王留下的井徑,微子曾有的田疇。 冬至時節,北斗星斗柄轉動,天氣寒冷,彩虹消失。 猿猴棲息的山岩飛舞着雨雪,兔苑裏的梧桐和楸樹紛紛落葉。 門前列戟,寒霜侵襲門戶;您撩起帷幕,月光如鉤。 您禮賢下士,常爲賢才準備臥榻;乘興之時,每每登上高樓。 您才思敏捷,如同駿馬馳騁千里;高談闊論,能貫通九流之學。 您寫詩如同題寫在青玉案上般高雅,贈人衣服如同贈送黑貂裘般貴重。 我身處窮巷,車馬寂靜,閒居齋中,耳目生愁。 我未能像管仲、樂毅那樣有輔佐之才,反而想羨慕巢父、許由的隱居生活。 您講論道德,無人能敵;觀察民風,無人可比。 我心中仍有閒適之意,願駕着一葉扁舟,遨遊江海。
關於作者

高適是我國唐代著名的邊塞詩人,世稱“高常侍”。 作品收錄於《高常侍集》。高適與岑參並稱“高岑”,其詩作筆力雄健,氣勢奔放,洋溢着盛唐時期所特有的奮發進取、蓬勃向上的時代精神。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序