奉酬睢阳李太守

公族称王佐,朝经允帝求。 本枝疆我李,盘石冠诸刘。 礼乐光辉盛,山河气象幽。 系高周柱史,名重晋阳秋。 华省膺推择,青云宠宴游。 握兰多具美,前席有嘉谋。 赋得黄金赐,言皆白璧酬。 着鞭驱驷马,操刃解全牛。 出镇兼方伯,承家复列侯。 朝瞻孔北海,时用杜荆州。 广固才登陟,毘陵忽阻修。 三台冀入梦,四岳尚分忧。 郡邑连京口,山川望石头。 海门当建节,江路引鸣驺。 俗见中兴理,人逢至道休。 先移白额横,更息赭衣偷。 梁国歌来晚,徐方怨不留。 岂伊齐政术,将以变浇浮。 讼简知能吏,刑宽察要囚。 坐堂风偃草,行县雨随辀。 地是蒙庄宅,城遗阏伯丘。 孝王余井径,微子故田畴。 冬至招摇转,天寒䗖𬟽收。 猿岩飞雨雪,兔苑落梧楸。 列戟霜侵户,褰帏月在钩。 好贤常解榻,乘兴每登楼。 逸足横千里,高谈注九流。 诗题青玉案,衣赠黑貂裘。 穷巷轩车静,闲斋耳目愁。 未能方管乐,翻欲慕巢由。 讲德良难敌,观风岂易俦。 寸心仍有适,江海一扁舟。

译文:

您出身公族,堪称帝王的辅佐之臣,精通朝廷经典,完全符合皇帝的需求。 我们李氏家族本枝繁茂,如同磐石般稳固,地位远超刘氏诸侯。 礼乐文化在您这里光辉兴盛,山河的气象因您显得清幽而富有韵味。 您家族谱系高贵,可追溯到周朝的柱下史老子;名声重大,堪比《晋阳秋》所记载的贤能之士。 您在尚书省被推举选拔,获得青云直上的恩宠,得以参与宴饮游乐。 您如持兰草般美好,才华出众,在皇帝面前从容对答,多有良谋。 您因才华而获得黄金赏赐,进言都能得到如白璧般的丰厚回报。 您驾驭骏马,快速前行,处理事务如同庖丁解牛般游刃有余。 您出京镇守一方,兼任地方长官,又继承家族的列侯之位。 人们早朝时瞻仰您如同瞻仰孔北海(孔融)般的风采,当世任用您如同任用杜荆州(杜预)般的贤才。 您刚登上广固城,却又忽然前往毗陵,路途阻隔遥远。 人们希望您能如三台星般入梦,为朝廷分忧解难,如同四岳辅佐帝王。 您所管辖的郡邑与京口相连,山川能遥望到石头城。 在海门您持节镇守,江路上有开道的车马相随。 民间看到国家中兴的治理之象,百姓遇上至善之道而生活安宁。 您先铲除了如白额虎般的恶霸,又平息了盗窃之事。 梁国百姓因您离去而感叹来得太晚,徐方百姓因您调任而埋怨您不能留下。 您岂是一般的施政者,您的治理将改变社会的浇薄浮躁之风。 诉讼简单表明您是有能力的官吏,刑罚宽松能明察重要囚犯。 您坐在公堂,政令推行如同风吹草偃;出行巡视属县,如同及时雨随车辆而至。 此地是庄子的故居,城中还遗留着阏伯的山丘。 这里有孝王留下的井径,微子曾有的田畴。 冬至时节,北斗星斗柄转动,天气寒冷,彩虹消失。 猿猴栖息的山岩飞舞着雨雪,兔苑里的梧桐和楸树纷纷落叶。 门前列戟,寒霜侵袭门户;您撩起帷幕,月光如钩。 您礼贤下士,常为贤才准备卧榻;乘兴之时,每每登上高楼。 您才思敏捷,如同骏马驰骋千里;高谈阔论,能贯通九流之学。 您写诗如同题写在青玉案上般高雅,赠人衣服如同赠送黑貂裘般贵重。 我身处穷巷,车马寂静,闲居斋中,耳目生愁。 我未能像管仲、乐毅那样有辅佐之才,反而想羡慕巢父、许由的隐居生活。 您讲论道德,无人能敌;观察民风,无人可比。 我心中仍有闲适之意,愿驾着一叶扁舟,遨游江海。
关于作者
唐代高适

高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。

纳兰青云