化塔屹中起,孤高宜上躋。 鐵冠雄賞眺,金界寵招攜。 空色在軒戶,邊聲連鼓鼙。 天寒萬里北,地豁九州西。 清興揖才彥,峻風和端倪。 始知陽春後,具物皆筌蹄。
和竇侍御登涼州七級浮圖之作
那莊嚴的佛塔在涼州城中高高矗立起來,它孤傲挺拔,正適合人們向上攀登去一探究竟。
竇侍御戴着鐵冠,氣宇軒昂地在這裏盡情觀賞眺望,這片佛國勝境熱情地邀請我們一同前來遊歷。
站在塔上的門窗邊,能看到世間的空明之色,彷彿能看穿一切虛幻與真實;邊塞的風聲、馬嘶聲等聲音和戰鼓的聲音交織在一起,聲聲入耳。
此時正值天寒地凍,極目北望,一片萬里蕭索的景象;而西邊大地開闊,似乎能看到整個九州的西部風貌。
我們懷着高雅的興致與有才學的人相互作揖交談,高遠的秋風彷彿在訴說着世間的微妙變化。
到這時我才明白,在陽春美景之後,世間萬物就如同捕魚的竹籠和捕兔的網一樣,只是一種工具和表象,並非本質。
评论
加载中...
納蘭青雲