塞口连浊河,辕门对山寺。 宁知鞍马上,独有登临事。 七级凌太清,千崖列苍翠。 飘飘方寓目,想像见深意。 高兴殊未平,凉风飒然至。 拔城阵云合,转斾胡星坠。 大将何英灵,官军动天地。 君怀生羽翼,本欲附骐骥。 款段苦不前,清冥信难致。 一歌阳春后,三叹终自愧。
同吕判官从哥舒大夫破洪济城廻登积石军多福七级浮图
译文:
边塞的关口紧连着浑浊的黄河,军营的辕门正对着山间的寺庙。谁能想到在鞍马劳顿的征战生活里,竟还有这样登山游览的事情。
那七级佛塔高耸入云,仿佛要触碰那清澈的天空,周围无数的山崖排列着,一片苍翠之色。我飘飘然地放眼望去,眼前之景让我想象到其中蕴含的深意。
我满心的兴致还未平息,凉风就飒飒地吹了过来。回想攻破城池的时候,战阵如云般聚集,军旗转动时,如同胡人的星宿坠落。
我们的大将是多么英勇不凡啊,官军的气势惊天动地。您心怀壮志,就像生出了羽翼,本想依附良马驰骋。可我就像那行走缓慢的劣马,苦苦也跑不快,高远的天空实在难以到达。
听您吟唱了高雅的《阳春》之曲后,我再三感叹,终究还是为自己的才疏学浅而感到羞愧。
纳兰青云