宋中送族姪式颜

大夫击东胡,胡尘不敢起。 胡人山下哭,胡马海边死。 部曲尽公侯,舆台亦朱紫。 当时有勋业,末路遭谗毁。 转斾燕赵间,剖符括苍里。 弟兄莫相见,亲族远枌梓。 不改青云心,仍招布衣士。 平生怀感激,本欲候知己。 去矣难重陈,飘然自兹始。 游梁且未遇,适越今何以。 乡山西北愁,竹箭东南美。 峥嵘缙云外,苍莽几千里。 旅雁悲啾啾,朝昏孰云已。 登临多瘴疠,动息在风水。 虽有贤主人,终为客行子。 我携一尊酒,满酌聊劝尔。 劝尔惟一言,家声勿沦滓。

译文:

当年您的祖先像那英勇的将领出击东胡,打得胡人的烟尘都不敢扬起。胡人们只能在山下痛哭,胡人的战马也死在了海边。 他手下的亲兵都封了公侯,就连地位低下的仆役也穿上了显贵的朱紫官服。想当初他立下赫赫勋业,谁料到晚年却遭人谗言诋毁。 如今您调转军旗来到燕赵之地,又被任命到括苍任职。兄弟之间难以相见,亲族们也远离了故乡。 您没有改变高远的志向,仍然招揽那些出身平民的贤才。您一生心怀感恩之情,本想等待知己来赏识。 你这一去,许多话难以再详尽诉说,从此就要飘飘然踏上新的旅程。您之前游历大梁时没有遇到赏识自己的人,如今前往越地又会怎样呢? 故乡在西北方,想起来就让人发愁,而东南方盛产好的竹箭,风光独特。 括苍山高耸在缙云地区之外,那苍茫的景象绵延几千里。旅途上大雁悲切地啾啾鸣叫,从早到晚,这悲声仿佛没有尽头。 那里登山临水多有瘴气病害,一举一动都受风水环境的影响。虽然会有贤明的主人招待您,但您终究还是在外漂泊的游子。 我带着一壶酒,斟满了杯暂且劝劝你。我只劝你一句话,千万不要让家族的声誉受到玷污啊。
关于作者
唐代高适

高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。

纳兰青云