酬裴員外以詩代書

少時方浩蕩,遇物猶塵埃。 脫略身外事,交遊天下才。 單車入燕趙,獨立心悠哉。 寧知戎馬間,忽展平生懷。 且欣清論高,豈顧夕陽頹。 題詩碣石館,縱酒燕王臺。 北望沙漠垂,漫天雪皚皚。 臨邊無策略,覽古空裴回。 樂毅吾所憐,拔齊翻見猜。 荊卿吾所悲,適秦不復回。 然諾多死地,公忠成禍胎。 與君從此辭,每恐流年催。 如何俱老大,始復忘形骸。 兄弟真二陸,聲名連八裴。 乙未將星變,賊臣候天災。 胡騎犯龍山,乘輿經馬嵬。 千官無倚著,萬姓徒悲哀。 誅呂鬼神動,安劉天地開。 奔波走風塵,倏忽值雲雷。 擁旄出淮甸,入幕徵楚材。 誓當剪鯨鯢,永以竭駑駘。 小人胡不仁,讒我成死灰。 賴得日月明,照耀無不該。 留司洛陽宮,詹府唯蒿萊。 是時掃氛祲,尚未殲渠魁。 背河列長圍,師老將亦乖。 歸軍劇風火,散卒爭椎埋。 一夕瀍洛空,生靈悲曝腮。 衣冠投草莽,予欲馳江淮。 登頓宛葉下,棲遑襄鄧隈。 城池何蕭條,邑屋更崩摧。 縱橫荊棘叢,但見瓦礫堆。 行人無血色,戰骨多青苔。 遂除彭門守,因得朝玉階。 激昂仰鵷鷺,獻替欣鹽梅。 驅傳及遠蕃,憂思鬱難排。 罷人紛爭訟,賦稅如山崖。 所思在畿甸,曾是魯宓儕。 自從拜郎官,列宿煥天街。 那能訪遐僻,還復寄瓊瑰。 金玉本高價,壎篪終易諧。 朗詠臨清秋,涼風下庭槐。 何意寇盜間,獨稱名義偕。 辛酸陳侯誄,嘆息季鷹杯。 白日屢分手,青春不再來。 臥看中散論,愁憶太常齋。 酬贈徒爲爾,長歌還自咍。

年少的時候,我心懷浩蕩壯志,看待世間萬物猶如塵埃一般渺小。不在意身外的俗事,只與天下的英才交往。我獨自駕車前往燕趙之地,內心悠然自得。哪裏知道在這戎馬生涯中,忽然能夠一展平生的抱負。 我很高興能與你進行高雅的清談,哪裏還顧得上夕陽西下。我們在碣石館題詩,在燕王臺縱情飲酒。向北眺望沙漠的盡頭,漫天都是皚皚白雪。面對邊疆戰事卻沒有好的策略,只能徒然地憑弔古蹟,徘徊不已。 我憐惜樂毅,他爲燕國攻克齊國七十多城,卻反而遭到猜疑;我悲嘆荊軻,前往秦國刺殺秦王,一去就再也沒有回來。堅守承諾往往會陷入絕境,一心爲公忠誠卻成了災禍的根源。 與你從此分別,我常常擔心時光匆匆流逝。怎麼我們都已年老,纔開始忘卻身份,盡情相交。我們就像陸機、陸雲兩兄弟一樣親密,聲名如同裴氏家族的八裴一樣相連。 乙未年將星發生變化,賊臣趁機等待天災作亂。胡人的騎兵侵犯龍山,皇帝的車駕經過馬嵬坡。朝中百官無所依靠,百姓們徒然悲哀。誅殺叛賊的行動讓鬼神震動,安定朝廷的功績使天地重開。 我在風塵中奔波,忽然遇到了風雲變幻的時機。我手持符節從淮甸出發,到楚地徵召人才入幕府。我發誓要剷除那些兇惡的叛賊,永遠儘自己微薄的力量。可是小人實在不仁,進讒言讓我陷入絕境。幸虧有日月般的聖明君主,照耀着一切,讓我重見光明。 我被留在洛陽宮任職,詹府卻已是一片荒蕪。當時雖然掃除了一些戰亂的陰霾,但還沒有殲滅叛賊的首領。軍隊在黃河邊列下長圍,可軍隊久戰疲憊,將領也指揮失當。敗退的軍隊如狂風烈火般混亂,逃散的士兵互相爭鬥殘殺。一夜之間,瀍水和洛水流域變得空蕩無人,百姓們就像曝腮的魚一樣悲慘。 官員們都逃到了草莽之中,我打算馳往江淮地區。一路上在宛葉一帶艱難前行,在襄鄧地區惶惶不安地棲身。城池是如此蕭條,房屋更是崩塌毀壞。到處是縱橫交錯的荊棘叢,只看到一片片瓦礫堆。行人面無血色,戰死的屍骨上長滿了青苔。 後來我被任命爲彭門太守,因此得以朝見天子。我激昂地仰慕着朝中的賢才,欣喜地爲朝廷建言獻策。我奉命前往遠方的藩鎮,心中的憂慮難以排解。百姓們疲睏不堪卻紛爭訴訟不斷,賦稅像山崖一樣沉重。 我所思念的人在京城附近,他們曾是像魯宓一樣的賢才。自從你做了郎官,就像星宿閃耀在天街。你哪能探訪我這偏遠之地,還寄來了美玉般的詩篇。你的詩就像金玉一樣價值高昂,我們的情誼就像壎箎合奏一樣和諧。 在清秋時節我高聲吟詠你的詩,涼風吹過庭院中的槐樹。沒想到在這寇盜橫行的時代,你我還能以名義相稱。我爲陳侯的誄文感到辛酸,爲季鷹的酒杯而嘆息。我們多次在白天分別,青春歲月卻一去不復返了。 我躺着閱讀嵇康的文章,憂愁地回憶着與你相聚的時光。我這酬贈的詩篇也只是如此,只能長嘆一聲自我解嘲罷了。
评论
加载中...
關於作者

高適是我國唐代著名的邊塞詩人,世稱“高常侍”。 作品收錄於《高常侍集》。高適與岑參並稱“高岑”,其詩作筆力雄健,氣勢奔放,洋溢着盛唐時期所特有的奮發進取、蓬勃向上的時代精神。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序