遇風雨作

草草理夜裝,涉江又登陸。 望路殊未窮,指期今已促。 傳呼戒徒馭,振轡轉林麓。 陰雲擁巖端,沾雨當山腹。 震雷如在耳,飛電來照目。 獸跡不敢窺,馬蹄惟務速。 虔心若齋禱,濡體如沐浴。 萬竅相怒號,百泉暗奔瀑。 危梁慮足跌,峻坂憂車覆。 問我何以然,前日愛微祿。 轉知人代事,纓組乃徽束。 向若家居時,安枕春夢熟。 遵途稍已近,候吏來相續。 曉霽心始安,林端見初旭。

譯文:

匆忙地整理好夜間出行的行裝,渡過江水後又登上陸地繼續趕路。 前方的路途看起來似乎沒有盡頭,而規定到達的期限如今卻已經迫近。 我傳下命令告誡隨行的車伕和馬匹,拉緊繮繩轉向山林中。 陰沉沉的烏雲聚集在山岩頂端,走到半山腰時就遭遇了淅淅瀝瀝的雨點。 震耳欲聾的雷聲彷彿就在耳邊炸響,耀眼的閃電不時劃過眼前。 野獸都嚇得不敢出來窺視,馬蹄只是一味地朝着前方飛奔。 我虔誠地祈禱,就像在進行齋戒時的禱告一樣,渾身被雨水溼透,就如同沐浴一般。 山間無數的洞穴像是在相互怒吼咆哮,各處的泉水也在暗中奔湧形成瀑布。 走過危險的橋樑時,擔心自己一腳踩空跌下去;行駛在陡峭的山坡上,又憂慮車子會翻倒。 若問我爲什麼會落到這般境地,只因爲前些日子貪圖那微薄的俸祿。 現在才越發明白,人世間的功名利祿,就像是繩索一樣束縛着人。 要是一直待在家裏,此刻一定正安安穩穩地做着甜美的春夢呢。 沿着路途前行,目的地漸漸臨近了,前來迎接的官吏接連不斷。 清晨雨過天晴,我的心這才安定下來,抬頭看到樹林頂端露出了初升的太陽。
關於作者
唐代皇甫曾

皇甫曾(約公元七五六年前後在世)字孝常,潤州丹陽人,皇甫冉之弟。生卒年均不詳,約唐玄宗天寶末前後在世。天寶十二年(公元七五三年)楊儇榜進士,德宗貞元元年(785)卒。工詩,出王維之門,與兄名望相亞,高仲武稱其詩“體制清潔,華不勝文”(《中興間氣集》卷下),時人以比張載、張協、景陽、孟陽。歷官侍御史。後坐事貶舒州司馬,移陽翟令。《全唐詩》存詩1卷,《全唐詩外編》補詩2首,《唐才子傳》傳於世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序