裴端公使院賦得隔簾見春雨

細雨未成霖,垂簾但覺陰。 唯看上砌溼,不遣入簷深。 度隟沾霜簡,因風潤綺琴。 須移戶外屨,簷溜夜相侵。

譯文:

這細細的春雨啊,還沒有形成連綿的大雨來潤澤大地。我垂下簾子,只覺得周圍變得陰沉起來。 我只能看到臺階漸漸被雨水浸溼,而那雨好像被阻擋着,沒有深入到屋檐底下。 雨絲穿過窗戶的縫隙,沾溼了那寫着文書的霜簡;微風帶着雨,滋潤了那精美的綺琴。 看來我得把放在戶外的鞋子挪一挪了,到了夜裏,屋檐滴下的雨水會不斷地打溼它們呢。
關於作者
唐代包何

[唐](約公元七五六年前後在世)字幼嗣,潤州延陵人,包融之子。生卒年均不詳,約唐玄宗天寶末前後在世。與弟佶俱以詩名,時稱“二包”。天寶七年,(公元七四八年)登進士。會師事孟浩然,授格法。與李嘉佑相友善。大曆中,仕至起居舍人。河著有詩集一卷,《文獻通考》行於世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序