首頁 唐代 包何 和苗員外寓直中書 和苗員外寓直中書 4 次閱讀 朗讀 糾錯 唐代 • 包何 朝列稱多士,君家有二難。 貞爲臺裏柏,芳作省中蘭。 夜宿分曹闊,晨趨接武歡。 每憐雙闕下,雁序入鴛鸞。 譯文: 朝廷的官員中賢才衆多,而你們家卻有兩位傑出人才,這實在是難得之事。 你忠貞的品格就像御史臺裏的柏樹一樣剛正不阿,美好的聲名如同尚書省中的蘭花一般芬芳四溢。 夜晚值班時,我們分屬不同的官署,相隔甚遠;清晨上朝時,大家腳步前後相接,一同前行,氣氛十分歡快。 我總是羨慕你們兄弟二人,就像整齊排列的大雁一樣,一同在皇宮的雙闕之下,和衆多官員一起上朝。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 唐詩 酬和 詠物 抒情 寫景 關於作者 唐代 • 包何 [唐](約公元七五六年前後在世)字幼嗣,潤州延陵人,包融之子。生卒年均不詳,約唐玄宗天寶末前後在世。與弟佶俱以詩名,時稱“二包”。天寶七年,(公元七四八年)登進士。會師事孟浩然,授格法。與李嘉佑相友善。大曆中,仕至起居舍人。河著有詩集一卷,《文獻通考》行於世。 淘宝精选 复制淘口令 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送