南方淫祀古風俗,楚嫗解唱迎神曲。 鎗鎗銅鼓蘆葉深,寂寂瓊筵江水綠。 雨過風清洲渚閒,椒漿醉盡迎神還。 帝女凌空下湘岸,番君隔浦向堯山。 月隱回塘猶自舞,一門依倚神之祜。 韓康靈藥不復求,扁鵲醫方曾莫覩。 逐客臨江空自悲,月明流水無已時。 聽此迎神送神曲,攜觴欲吊屈原祠。
夜聞江南人家賽神因題即事
譯文:
在南方,搞不合禮制的祭祀是古老的風俗,楚國老婦人懂得吟唱迎神的歌曲。
那銅鼓敲得“鎗鎗”作響,周圍是深深的蘆葉;擺着精美祭品的筵席悄然無聲,旁邊的江水一片碧綠。
雨停了,風也變得清爽,江中的小洲顯得十分安閒,人們把椒酒都喝得差不多了,迎神的活動也結束了。
彷彿天帝的女兒從空中降臨到湘江岸邊,番君隔着江水遙望着堯山。
月亮隱沒在曲折的池塘邊,人們還在那裏翩翩起舞,這一家人都倚靠着神靈的庇佑。
他們不再去尋求韓康的靈藥,也不曾見過扁鵲的醫方,只一味地迷信神靈。
我這個被貶逐的人臨江而立,徒然悲嘆,明月照着流水,永不停息。
聽着這迎神送神的歌曲,我拿着酒杯,想要去憑弔屈原祠。
納蘭青雲