雜曲歌辭 枯魚過河泣
白龍改常服,偶被豫且制。
誰使爾爲魚,徒勞訴天帝。
作書報鯨鯢,勿恃風濤勢。
濤落歸泥沙,翻遭螻蟻噬。
萬乘慎出入,柏人以爲誡。
譯文:
白龍原本是神物,可它改變了自己原來的模樣,就偶然被豫且這個漁夫制服了。
唉,是誰讓你變成魚的呀,就算你徒勞地向天帝去訴說冤屈,又有什麼用呢。
寫封信去告訴那些像鯨鯢一樣的龐然大物吧,可別仗着自己能興風作浪就爲所欲爲。
一旦風平浪靜,濤水退去,你們落在泥沙之中,反而會遭到小小的螻蟻的啃咬。
就算是擁有萬輛兵車的帝王,出行也要十分謹慎啊,就以當年漢高祖在柏人險些遇害這件事作爲警戒吧。