盧姬小小魏王家,綠鬢紅脣桃李花。 魏王綺樓十二重,水精簾箔繡芙蓉。 白玉闌干金作柱,樓上朝朝學歌舞。 前堂後堂羅袖人,南窗北窗花發春。 翠幌珠簾鬬弦管,一奏一彈雲欲斷。 君王日晚下朝歸,鳴環佩玉生光輝。 人生今日得驕貴,誰道盧姬身細微。
雜曲歌辭 盧姬篇
譯文:
盧姬年紀輕輕就進入了魏王府中,她有着烏黑的秀髮和紅潤的嘴脣,就像那嬌豔的桃李花一樣美麗動人。
魏王的華麗樓閣有十二重之高,窗戶上掛着用水晶製成的簾子,簾子上繡着鮮豔的芙蓉花。樓閣的白玉欄杆是用金子做柱支撐着,盧姬每天都在樓上學習唱歌跳舞。
前堂和後堂裏都是揮舞着羅袖翩翩起舞的佳人,南窗和北窗下的花朵在春日裏競相綻放。翠綠的帷幔和珍珠簾子的後面,樂師們在比賽彈奏樂器,那美妙的音樂彷彿能讓天上的雲朵都爲之停留、斷裂。
到了傍晚,君王下朝歸來,盧姬身上的玉佩隨着她的走動發出清脆的聲響,整個人散發着光彩。
人生能在今日變得如此驕縱顯貴,誰還能說盧姬出身低微、身份渺小呢。
納蘭青雲