首頁 唐代 僧貫休 雜曲歌辭 杞梁妻 雜曲歌辭 杞梁妻 10 次閱讀 朗讀 糾錯 唐代 • 僧貫休 秦之無道兮四海枯,築長城兮遮北胡。 築人築土一萬里,杞梁貞婦嗁嗚嗚。 上無父兮中無夫,下無子兮孤復孤。 一號城崩塞色苦,再號杞梁骨出土。 疲魂飢魄相逐歸,陌上少年莫相非。 譯文: 秦朝統治暴虐無道啊,天下百姓苦不堪言,就像四海都乾涸了一樣。它驅使百姓修築長城啊,爲的是阻擋北方的胡人。 築城的人們搬運泥土,修築這長達萬里的長城。杞梁的妻子悲痛地嗚嗚哭泣。 她上沒有了父親,中間失去了丈夫,下沒有兒子,孤獨啊,真是孤獨到了極點。 她第一次痛哭號啕,城牆崩塌,邊塞的景色都變得悽苦;第二次痛哭,杞梁的屍骨從土裏露了出來。 那些疲憊飢餓的魂魄相互追隨迴歸故土。路上的少年啊,可不要非議她的行爲。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 唐詩 詠史 哀怨 懷古 女子 託古諷今 詠史懷古 怨情 傷懷 閨怨 關於作者 唐代 • 僧貫休 暫無作者簡介 淘宝精选 复制淘口令 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送