悠悠復悠悠,昨日下西洲。 西洲風色好,遙見武昌樓。 武昌何鬱郁,儂家定無匹。 小婦被流黃,登樓撫瑤瑟。 朱弦繁複輕,素手直悽清。 一彈三四解,掩抑似含情。 南樓登且望,西江廣復平。 艇子搖兩槳,催過石頭城。 門前烏臼樹,慘澹天將曙。 鵾鵊飛復還,郎隨早帆去。 回頭語同伴,定復負情儂。 去帆不安幅,作抵使西風。 他日相尋索,莫作西洲客。 西洲人不歸,春草年年碧。
雜曲歌辭 西洲曲
日子悠悠無盡頭啊,昨日我就來到了西洲。西洲這裏風光景色真好,遠遠地能望見武昌樓。
武昌城多麼繁盛熱鬧啊,可我心中認定,我的情郎無人能比。年輕的女子披着流黃色的錦被,登上高樓輕撫着瑤瑟。
那硃紅色的琴絃彈奏出繁複又輕柔的曲調,她白皙的雙手透着悽清之意。她彈奏一曲分成三四段樂章,樂聲幽咽彷彿飽含深情。
她登上南樓極目遠望,西江水面寬闊又平靜。小船兒搖晃着雙槳,急急忙忙地駛過石頭城。
門前的烏臼樹,在天色慘淡中迎來破曉。鵾鵊鳥飛去又飛回,情郎卻隨着清晨的船帆離去了。
她回頭對同伴說,他肯定會辜負我這個鍾情的人。離去的船帆似乎都沒安穩,大概是西風在作祟。
以後若再去尋找他,可別讓他成了西洲的過客。西洲的人一直不回來,春草一年又一年地碧綠。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲