七月朔方雁心苦,联影翻空落南土。 八月江南阴复晴,浮云绕天难夜行。 羽翼劳痛心虚惊,一声相呼百处鸣。 楚童夜宿烟波侧,沙上布罗连草色。 月暗风悲欲下天,不知何处容栖息? 楚童胡为伤我神,尔不曾作远行人。 江南羽族本不少,宁得网罗此客鸟。
杂曲歌辞 鸣雁行
译文:
七月的时候,朔方的大雁心中满是悲苦,它们成群结队地在空中翻飞,一路向南飞去。
到了八月,江南的天气时阴时晴,天空中浮云缭绕,这让大雁们在夜间难以飞行。
大雁们的羽翼已经十分疲惫,内心也因这艰难的旅程而充满惊恐。一只大雁发出一声呼唤,上百处的大雁都会跟着鸣叫响应。
有个楚国的童子夜晚宿在烟波旁边,在沙滩上铺上了和草色相近的罗网。
月光昏暗,风声悲戚,大雁们想要降落却不知该飞向何方,不知道哪里才是它们可以栖息的地方。
楚国的童子啊,你为什么要让我如此神伤,你从来都没有做过远行在外的人,根本不懂得其中的艰辛。
江南本地的鸟类本来就不少,怎么能再用网罗去捕捉我们这些从远方来的客鸟呢。
纳兰青云