三月三日天气新,长安水边多丽人。 态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。 绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银麒麟。 头上何所有?翠微㔩叶垂鬓唇。 背后何所见?珠压腰衱稳称身。 就中云幕椒房亲,赐名大国虢与秦。 紫𫘞之峰出翠釜,水晶之盘行素鳞。 犀筯厌饫久未下,鸾刀缕切空纷纶。 黄门飞鞚不动尘,御厨丝络送八珍。 箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂遝实要津。 后来鞍马何逡巡,当轩下马入锦茵。 杨花雪落覆白苹,青鸟飞去衔红巾。 炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔。
杂曲歌辞 丽人行
译文:
三月三日这一天,天气清新宜人,长安曲江边聚集了众多美丽的女子。
这些女子姿态浓艳,神情高雅,既端庄贤淑又纯真自然。她们肌肤细腻,身材匀称恰到好处。身上穿着绣有精美图案的绫罗衣裳,与暮春的景色相互辉映,衣服上用金线绣着孔雀,银线绣着麒麟,光彩夺目。
她们头上戴的是什么呢?是翡翠做的花饰,垂在鬓角边。从背后看又能见到什么呢?是缀着珍珠的裙带,稳稳地贴合着身体,显得十分合身。
在这些丽人当中,有几位是住在云幕帐里的皇亲国戚,她们被赐封为虢国夫人和秦国夫人。宴会上,用翠玉锅子盛着紫驼峰肉端了上来,用水晶盘子装着白色的鲜鱼也依次送上。可这些贵人们用犀牛角做的筷子,因为吃腻了美食,很久都没动一下,厨师们拿着带铃的刀细细切割着菜肴,却都白费了功夫。
太监们骑着马飞驰而来,马蹄扬起的尘土都很少,原来是从御厨房里用丝绳拴着送来了各种珍贵的佳肴。宴会上箫鼓演奏出的哀伤乐曲,连鬼神听了都为之感动。宾客和随从们杂乱地挤在重要的渡口要道。
后来有一个人骑着马慢悠悠地走来,到了轩门前才下马,然后径直走进铺着锦毯的宴会场地。此时,杨花像雪一样飘落,覆盖在白苹上,青鸟飞去衔走了红巾。这位权贵气焰逼人,权势无人能及,大家千万小心,别靠近他,不然丞相发怒可就麻烦了。
纳兰青云