有女妖且麗,裴回湘水湄。 水湄蘭杜芳,採之將寄誰。 瓠犀發皓齒,雙蛾嚬翠眉。 紅臉如開蓮,素膚若凝脂。 綽約多逸態,輕盈不自持。 常矜絕代色,復恃傾城姿。 子夫前入侍,飛燕復當時。 正悅掌中舞,寧哀團扇詩。 洛川昔雲遇,高唐今尚違。 幽合禽雀噪,閒階草露滋。 流景一何速,年華不可追。 解佩安何贈,怨咽空自悲。
雜曲歌辭 妾薄命
譯文:
有一位女子既妖嬈又美麗,她在湘水岸邊徘徊。
湘水岸邊蘭草和杜若散發着芬芳,她採下這些香草,卻不知該寄給誰。
她那整齊潔白的牙齒如同瓠犀般閃亮,雙眉緊蹙,宛如翠綠的柳葉。
她紅撲撲的臉蛋就像盛開的蓮花,白皙的肌膚好似凝結的油脂。
她姿態柔美輕盈,有着許多優雅的神態,身姿輕盈得彷彿連自己都控制不住。
她常常自誇擁有絕代的美貌,又仗着有傾國傾城的風姿。
昔日衛子夫進宮侍奉漢武帝而得寵,趙飛燕也在當時盛極一時。
君王正陶醉於美人在手掌上翩翩起舞,哪裏會哀傷班婕妤寫下的團扇詩呢。
就像曹植曾在洛水邊與洛神相遇,而如今自己卻連像巫山神女那樣的豔遇都難以實現。
幽靜的房舍裏只有禽鳥和雀兒在喧鬧,空蕩蕩的臺階上,草葉沾滿了露水。
時光流逝得多麼迅速啊,美好的年華一去就再也追不回來了。
想要解下玉佩相贈,卻又不知該送給誰,只能哀怨哽咽,獨自悲傷。
納蘭青雲