虜陣橫北荒,胡星曜精芒。 羽書速驚電,烽火晝連光。 虎竹救邊急,戎車森已行。 明主不安席,按劒心飛揚。 推轂出猛將,連旗登戰場。 兵威衝絕漠,殺氣凌穹蒼。 列卒赤山下,開營紫塞傍。 途冬沙風緊,旌旗颯凋傷。 畫角悲海月,征衣卷天霜。 揮刃斬樓蘭,彎弓射賢王。 單于一平蕩,種落自奔亡。 收功報天子,行歌歸咸陽。
雜曲歌辭 出自薊北門行
敵軍的陣營橫布在北方的荒野,胡人的星宿閃耀着銳利的光芒,預示着他們的來勢洶洶。
告急的文書快如閃電般傳遞,白天烽火連綿不絕,警報不斷。
將領接到了緊急的調兵令符,迅速組織軍隊,戰車排列整齊,浩浩蕩蕩地出發救援邊境。
賢明的君主爲此憂心忡忡,連席子都坐不安穩,手按寶劍,心潮澎湃,一心想要保家衛國。
君主親自爲猛將推車送行,給予他重任,軍旗相連,猛將率領大軍奔赴戰場。
軍隊的威風衝向那遙遠的沙漠,肅殺的氣勢直逼蒼穹。
士兵們在赤山下列好陣勢,在長城邊紮下營寨。
到了冬天,沙漠上狂風凜冽,旌旗在狂風中颯颯作響,顯得十分破敗。
軍中的號角聲在海邊的月光下顯得格外悲愴,戰士們的征衣上卷着漫天的寒霜。
戰士們奮勇殺敵,像斬殺樓蘭王一樣果斷地揮刀,又像彎弓射賢王一樣精準地攻擊敵人。
一旦把單于的勢力徹底蕩平,那些胡人部落自然就會四處奔逃。
等到立下戰功,就回去向天子報捷,然後唱着凱歌回到都城咸陽。
评论
加载中...
納蘭青雲