西門秦氏女,秀色如瓊花。 手揮白楊刀,清晝殺讐家。 羅袖灑赤血,英聲凌紫霞。 直上西山去,關吏相邀遮。 壻爲燕國王,身被詔獄加。 犯刑若履虎,不畏落爪牙。 素頸未及斷,摧眉伏泥沙。 金雞忽放赦,大辟得寬賒。 何慙聶政姊,萬古共驚嗟。
雜曲歌辭 秦女休行
譯文:
在西門住着一位秦氏女子,她容貌秀麗,就像那潔白無瑕的瓊花一樣美麗動人。
大白天裏,她手裏揮舞着白楊刀,勇敢地殺死了仇家。鮮血濺到她的羅袖之上,而她英勇的名聲卻響徹雲霄,直逼那絢爛的紫霞。
殺人之後,她徑直朝西山奔去,卻被關卡的官吏阻攔下來。她的丈夫是燕國的王,可即便如此,她還是被關進了受皇帝詔令拘押犯人的詔獄。
她明知觸犯刑法如同去踩老虎,卻毫不畏懼老虎的爪牙。當劊子手的刀即將落下,她的脖頸還未被斬斷之時,她低眉俯身,伏在泥沙之上。
忽然間傳來金雞放赦的消息,原本應被判處死刑的她,得到了寬大處理。
她絲毫不愧於聶政的姐姐,她的事蹟千古以來都讓人驚歎嗟嘆。
納蘭青雲