琴曲歌辭 遊春辭三首 二

一夜好風吹,新花一萬枝。 風前調玉管,花下簇金羈。

譯文:

在一個美好的夜晚,輕柔的春風悠悠地吹拂着大地。等到第二天,彷彿是春風施展了神奇的魔法,一萬枝鮮豔的花朵競相綻放,把整個世界裝點得五彩斑斕。 在那春風輕輕拂動的地方,有人手持精緻如玉的管樂器,吹奏出悠揚婉轉的曲調,那美妙的樂聲隨着微風飄蕩開來。而在繁花似錦的花叢之下,一羣人騎着裝飾華麗的馬匹匯聚在一起,那些馬身上的繮繩都裝飾着金色的配飾,顯得富貴又氣派。
關於作者
唐代令狐楚

令狐楚(766或768~837) ,唐代文學家。漢族,字殼士。宜州華原(今陝西耀縣)人,先世居敦煌(今屬甘肅)。貞元七年 (791)登進士第。憲宗時,擢職方員外郎,知制誥。出爲華州刺史,拜河陽懷節度使。入爲中書侍郎,同平章事。憲宗去世,爲山陵使,因親吏贓污事貶衡州刺史。逝世于山南西道節度使鎮上。諡曰文。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序