梁山感杞妻,慟哭爲之傾。 金石忽暫開,都由激深情。 東海有勇婦,何慙蘇子卿。 學劒越處子,超騰若流星。 捐軀報夫讐,萬死不顧生。 白刃耀素雪,蒼天感精誠。 十步兩躩躍,三呼一交兵。 斬首掉國門,蹴踏五藏行。 割此伉儷憤,粲然大義明。 北海李使君,飛章奏天庭。 舍罪警風俗,流芳播滄瀛。 志在列女籍,竹帛已光榮。 淳于免詔獄,漢主爲緹縈。 津妾一櫂歌,脫父於嚴刑。 十子若不肖,不如一女英。 豫讓斬空衣,有心竟無成。 要離殺慶忌,壯夫素所輕。 妻子亦何辜,焚之買虛名。 豈如東海婦,事立獨揚名。
舞曲歌辭 東海有勇婦
譯文:
從前,梁山見證了杞梁妻的悲痛,她的慟哭聲讓高山爲之崩塌。那堅硬的金石都彷彿被這強烈的情感所打動,短暫地開啓了。
在東海之濱,有一位勇敢的婦人,她絲毫不遜色於那堅守氣節的蘇武。她向越國的處子學習劍術,身姿矯健,行動起來如流星般迅速。
她爲了給丈夫報仇,不惜捨棄自己的生命,哪怕經歷萬死也絕不退縮。她手中的利刃閃耀着如白雪般的寒光,蒼天都被她的精誠所感動。
她在戰鬥時,每十步就能快速地跳躍兩次,三次高呼之後便與敵人交鋒。她提着仇人的首級來到國門之外,那勇猛的樣子彷彿連敵人的五臟六腑都能踐踏。
她爲丈夫報了仇,消解了這夫妻間的憤恨,大義也因此而彰顯。北海的李使君,迅速地上奏章向朝廷稟報她的事蹟。朝廷赦免了她的罪行,以此來警醒社會風俗,她的美名也傳遍了大海。
她立志要名列列女傳,如今已經在史冊上留下了光榮的一筆。就像淳于意免除了詔獄之災,那是因爲有緹縈上書救父;渡口的女子唱了一首歌,就讓父親擺脫了嚴刑。如果十個兒子都不成器,那還不如有一個像這樣英勇的女兒。
豫讓雖然刺殺趙襄子,對着趙襄子的衣服砍殺,可終究是有心卻沒有成功。要離爲了刺殺慶忌,不惜讓妻子兒女被燒死來換取接近慶忌的機會,這是壯士們向來所輕視的行爲,他的妻子兒女又有什麼罪過呢?白白地被燒死只是爲了買取他的虛名。
哪裏比得上這位東海的勇婦,成功地報了仇,獨自揚名於世。
納蘭青雲