金陵向西賈客多,船中生長樂風波。 欲發移船近江口,船頭祭神各澆酒。 停杯共說遠行期,入蜀經蠻遠別離。 金多衆中爲上客,夜夜算緡眠獨遲。 秋江初月猩猩語,孤帆夜發滿湘渚。 水工持檝防暗灘,直過山邊及前侶。 年年逐利西復東,姓名不在縣籍中。 農夫稅多長辛苦,棄業長爲販賣翁。
相和歌辭 賈客樂
譯文:
在金陵這個地方,往西去做生意的商人很多,他們在船里長大,喜歡在風浪裏闖蕩,把這當成一種樂趣。
當他們準備出發時,就把船移到靠近江口的地方,在船頭祭祀神靈,各自澆酒祈福。
他們停下酒杯,一起談論遠行的日期,此次要進入蜀地,還要經過南方少數民族聚居的地區,這一去便是長久的別離。
誰帶的錢財多,誰就能在衆人中成爲備受尊崇的上客,所以這些商人每晚都獨自算着自己的錢財,很晚才入睡。
在秋江之上,初升的月亮灑下清光,猩猩在一旁啼叫,孤獨的船帆在夜裏出發,漸漸佈滿了湘水的小洲。
船工們手持船槳,小心翼翼地防備着暗灘,一直越過山邊,追趕前面同行的夥伴。
這些商人年年都追逐着利益,在西方和東方之間來回奔波,他們的姓名都不在縣裏的戶籍冊中。
想想農夫們要繳納繁多的賦稅,生活辛苦,所以很多人就放棄了農業,長久地成爲了販賣貨物的商人。
納蘭青雲