相和歌辞 堂堂
钱塘岸上春如织,淼淼寒潮带晴色。
淮南游客马连嘶,碧草迷人归不得。
风飘客意如吹烟,纤指殷勤伤雁弦。
一曲堂堂红烛筵,金鲸泻酒如飞泉。
译文:
钱塘江岸,春日的景色如织锦般绚丽多彩,浩渺的寒潮涌动着,还带着晴朗天色映照下的波光。
从淮南来游玩的旅人,他的马儿连连嘶鸣。那碧绿的春草如此迷人,让他沉醉其中,都忘了归去的路。
旅人的心意就像被风吹起的烟雾,飘忽不定。美人用纤细的手指,情意恳切地拨弄着琴弦,那哀伤的曲调仿佛能让南飞的大雁也心生伤感。
在一场摆满红烛的筵席上,人们演奏着《堂堂》这首曲子。金色的鲸鱼形状酒器里,美酒如飞泉般倾泻而出,众人尽情畅饮。