相和歌辭 倢伃怨

不分君恩斷,新妝視鏡中。 容華尚春日,嬌愛已秋風。 枕蓆臨窗曉,幃屏向月空。 年年後庭樹,榮落在深宮。

譯文:

這位女子怎麼也沒料到君王的恩寵會突然斷絕,她依舊精心梳妝,然後看着鏡中的自己。 瞧那鏡中的容顏,依舊如春日裏的花朵般嬌豔美好,可曾經君王對她的寵愛,卻早已像秋風掃落葉一樣消逝得無影無蹤。 清晨,她獨自躺在臨窗的枕蓆上,夜晚,對着明月,那幃屏內也是空空蕩蕩,只有她形單影隻。 一年又一年,後宮庭院中的樹木,春榮秋落,循環往復,可這一切也只能在這深深的宮牆內發生,無人在意,就如同她在這深宮中的寂寞與哀愁,無人能懂。
關於作者
唐代崔湜

崔湜,字澄瀾,定州人。擢進士第,累轉左補闕,預修《三教珠英》,附武三思、上官昭容,由考功員外郎驟遷中書舍人,兵部侍郎,俄拜中書侍郎,檢校吏部侍郎,同中書門下平章事。爲御史劾奏,貶江州司馬,安樂公主從中申護,改襄州刺史。韋氏稱制,復同中書門下三品。睿宗立,出爲華州刺史,除太子詹事。景雲中,太平公主引爲中書令。明皇立,流嶺外,以[嘗]常預逆謀,追及荊州,賜死。湜執政時,年三十八,常暮出端門,緩轡賦詩,張說見之,嘆曰:“文與位固可致,其年不可及也。”詩三十八首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序