相和歌辞 长门怨
旧爱柏梁台,新宠昭阳殿。
守分辞方辇,含情泣团扇。
一朝歌舞荣,夙昔诗书贱。
颓恩诚已矣,覆水难重荐。
译文:
曾经,君王的宠爱就像那柏梁台一样,那是往昔深情的象征;可如今,新的宠妃住进了昭阳殿,受尽万般恩宠。
我安分守己,遵循本分,辞却了与君王同乘方辇的殊荣。就如同班婕妤手持团扇,饱含着深情与哀怨暗自哭泣。
那新得宠的女子,一朝凭借着歌舞便赢得了荣华富贵,而我往日苦读诗书的素养和才情却被君王弃如敝履。
曾经的恩宠已然消逝,就像那倾倒在地上的水,不可能再重新收回。过去的情意和眷顾,已经彻底结束了。