相和歌辭 明月照高樓

朗月何高高,樓中簾影寒。 一婦獨含嘆,四坐誰成歡。 時節屢已移,遊旅杳不還。 滄溟倘未涸,妾淚終不幹。 君若無定雲,妾若不動山。 雲行出山易,山逐雲去難。 願爲邊塞塵,因風委君顏。 君顏良洗多,蕩妾濁水間。

譯文:

皎潔明亮的月亮啊,是多麼高高地掛在天空,高樓之中,窗簾的影子都透着絲絲寒意。 有一位婦人獨自含着嘆息,周圍在座的人誰又能開心得起來呢? 時光一次次地流轉推移,那出門遠遊的人卻杳無音信,始終沒有歸來。 就算那滄海大海還沒有乾涸,我的眼淚就始終不會停止。 你就像那飄忽不定的雲朵,而我就如同堅定不移的山巒。 雲朵飄出山間是那麼容易,可山巒要追隨雲朵而去卻是難上加難。 我願化作邊塞的塵埃,憑藉着風飄落在你的容顏上。 你的容顏有很多清水可以清洗,卻把我如濁水一般的女子拋棄在一旁。
關於作者
唐代雍陶

雍陶(約789~873以前),字國鈞,成都人。工於詞賦。有《唐志集》五卷,今傳。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序