城南有怨妇,含怨倚兰丛。 自谓二八时,歌舞入汉宫。 皇恩弄幸玉堂中,绿陌黄花催夜酒。 锦衣罗袂逐春风,建章西宫焕若神。 燕赵美女二千人,君王厌德不忘新。 况群艳冶纷来陈,是时别君不再见。 三十三春长信殿,长信重门昼掩关。 清房晓帐幽且闲,绮窗虫网氛尘色。 文轩莺对桃李颜,天王贵宫不贮老。 浩然泪陨今来还,自怜转晚暮。 试逐佳游芳草路,小腰丽女夺人奇。 金鞍少年曾不顾,归来谁为夫。 请谢西家妇,莫辞先醉解罗襦。
相和歌辞 怨歌行
译文:
在城南有一位满怀哀怨的女子,她含着满腔愁怨倚靠在兰草丛旁。
她回忆自己当初正值十六岁青春年少,能歌善舞得以进入了汉宫。那时,皇帝对她恩宠有加,在华丽的宫殿里极尽宠幸。她常常在绿柳成荫的小径、黄花盛开的美景中与皇帝一起欢饮到深夜。身着华丽的锦袍,挥动着丝绸衣袖,好似随着春风翩翩起舞,在建章西宫的她光彩照人,宛如神仙一般。
然而,燕赵之地进献的美女多达两千人,君王渐渐厌弃了旧爱,一心只想着新人。更何况众多艳丽迷人的女子纷纷前来侍奉,也就是从那时起,她与君王分别后便再也没能相见。
此后,她在长信殿度过了三十三个春秋。长信殿重重宫门,白天也总是紧闭着。清冷的房间,拂晓的帷帐,一切都显得那么幽静又闲适。雕花的窗户上布满了虫网,蒙上了一层灰尘。看到那些装饰精美的车中少女有着如桃李般娇艳的容颜,她不禁感叹,帝王的宫殿里是不会容留年老色衰之人的。
如今,她禁不住悲从中来,泪水夺眶而出。她怜惜自己青春不再,时光已晚。她试着到芳草萋萋的路上游玩散心,可看到那些腰肢纤细、美丽动人的少女,她们的奇异风姿真是让人惊艳。那些骑着金鞍的少年郎看都不看她一眼,回到家中又有谁会把她当作妻子呢?
她想告诉西家的妇人,不要推辞早早喝醉,解开罗衣尽情放松吧。
纳兰青云