相和歌辞 白头吟二首 二

锦水东流碧,波荡双鸳鸯。 雄巢汉宫树,雌弄秦草芳。 相如去蜀谒武帝,赤车驷马生辉光。 一朝再览大人作,万乘忽欲凌云翔。 闻道阿娇失恩宠,千金买赋要君王。 相如不忆贫贱日,官高金多聘私室。 茂陵姝子皆见求,文君欢爱徒此毕。 泪如双泉水,行堕紫罗襟。 五起鸡三唱,清晨白头吟。 长吁不整绿云鬓,仰诉青天哀怨深。 城崩杞梁妻,谁道土无心。 东流不作西归水,落花辞枝羞故林。 头上玉燕钗,是妾嫁时物。 赠君表相思,罗袖幸时拂。 莫卷龙须席,从他生网丝。 且留琥珀枕,还有梦来时。 鹔鹴裘在锦屏上,自君一挂无由披。 妾有秦楼镜,照心胜照井。 愿持照新人,双对可怜影。 覆水却收不满杯,相如还谢文君回。 古来得意不相负,祗今惟有青陵台。

译文:

锦水向东流淌,泛起碧绿的波浪,波浪间一对鸳鸯在嬉戏。雄鸳鸯栖息在汉宫的树上,雌鸳鸯在秦地的芳草间玩耍。 司马相如离开蜀地去拜见汉武帝,乘着四匹马拉的红色车子,光彩照人。汉武帝一旦再次读到《大人赋》,就忽然有了凌云飞翔、遨游仙境的念头。 听说陈阿娇失了恩宠,花千金请司马相如作赋来挽回君王的心。司马相如却忘了从前贫贱的日子,官越做越大,钱财越来越多,还去聘娶小妾。茂陵的美女都来攀附他,卓文君和他的恩爱就此结束。 卓文君泪水如同两股泉水,不断地落在紫色的罗襟上。一夜难眠,鸡叫了三遍,她起身了五次,清晨时分吟唱着《白头吟》。她长叹着,连头发都懒得整理,抬头对着青天倾诉深深的哀怨。 就像杞梁妻哭倒城墙,谁说土是没有感情的呢?流水向东就不会再向西流,落花离开了枝头,也羞于再回到旧树林。 头上的玉燕钗,是我出嫁时的物件。把它送给你表达我的相思,希望你在衣袖挥动时能常常看到它。不要卷起龙须席,就让它自生蛛网吧。暂且留下琥珀枕,也许在梦里还能与你相见。 鹔鹴裘挂在锦屏上,自从你挂上后我就再没机会披它了。我有秦楼的镜子,它照出的是真心,比照井水更真切。我愿意把它送给新人,让你们成双成对地映照出那惹人怜爱的身影。 倒在地上的水再收起来也装不满一杯,司马相如终于向卓文君谢罪,回到了她身边。自古以来,得意时不相负的人,到如今恐怕只有青陵台那对忠贞的夫妻了。
关于作者
唐代李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

纳兰青云