相和歌辭 胡無人行

霍嫖姚,趙充國,天子將之平朔漠。 肉胡之肉,燼胡帳幄。 千里萬里,惟留胡之空殼。 邊風蕭蕭,榆葉初落。 殺氣晝赤,枯骨夜哭。 將軍既立殊勳,遂有胡無人曲。 我聞之,天子富有四海,德被無垠。

霍嫖姚(霍去病)啊,趙充國啊,天子派遣他們去平定北方的沙漠地區。 要把胡人的肉當作食物,將胡人的營帳燒成灰燼。 征戰千里又萬里,只留下胡人的空殼(形容胡人被打得慘敗,有生力量被消滅殆盡)。 邊疆的風蕭蕭地吹着,榆樹葉剛剛飄落。 白天戰場上的殺氣把天空都染成了赤色,夜裏那些枯骨彷彿在哭泣。 將軍們建立了卓越的功勳,於是就有了《胡無人》這樣的曲子。 我聽聞啊,天子擁有天下廣袤的土地,他的恩德覆蓋無邊無際的地方。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序