相和歌辭 飲馬長城窟行

朔風動秋草,清蹕長安道。 長城連不窮,所以隔華戎。 規模惟聖作,荷負曉成功。 鳥庭已向內,龍荒更鑿空。 玉關塵卷靜,金微路已通。 湯徵隨北怨,舜詠起南風。 畫野功初立,綏邊事雲集。 朝服踐狼居,凱歌旋馬邑。 山響傳鳳吹,霜華藻瓊鈒。 屬國擁節歸,單于款關入。 日落寒雲起,驚沙被原隰。 零落葉已寒,河流清且急。 四時徭役盡,千載干戈戢。 太平今若斯,汗馬竟無施。 惟當事筆研,歸去草封禪。

譯文:

北風呼嘯,吹動着秋天的衰草,皇帝出行的清道聲迴盪在長安的大道上。 長城連綿不斷,它的存在就是爲了分隔華夏民族和北方的戎狄。 這宏偉的長城是聖明君主規劃建造的,衆多百姓辛苦勞作才讓它大功告成。 北方的遊牧部落已經歸向中原,原本荒遠的地方也被開闢探索。 玉門關外,揚起的塵土已經平息,通往金微山的道路也已暢通。 就像商湯征伐順應了北方民衆的怨恨,虞舜吟唱着《南風歌》讓天下太平。 劃分疆野的功業剛剛建立,安撫邊疆的事務接踵而至。 將士們穿着朝服踏上狼居胥山,高唱着凱歌從馬邑凱旋而歸。 山間迴盪着悠揚的樂聲,寒霜如華彩點綴着精美的兵器。 出使屬國的使者手持符節歸來,匈奴單于叩關前來歸降。 夕陽西下,寒冷的雲朵湧起,驚飛的沙塵覆蓋了原野和低溼之地。 樹葉凋零,透着寒意,河水清澈而湍急。 四季的徭役都已結束,千年的戰亂也停止了。 如今太平盛世到了這般地步,將士們征戰的功勞竟無用武之地。 我只能從事筆墨之事,回去撰寫封禪的文章了。
關於作者
唐代袁朗

袁朗,雍州長安人,勤學,好屬文,在陳釋褐祕書郎,甚爲江總所重。嘗制千字詩,當時以爲盛作。後主召入禁中,使爲《月賦》,染翰立成,遷太子洗馬。仕隋,爲儀曹郎。入唐,授齊王文學,轉給事中。貞觀初卒,太宗稱其謹厚,悼惜之。集十四卷,今存詩四首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序