妾本邯郸未嫁时,容华倚翠人未知。 一朝结发从君子,将妾迢迢东路陲。 时逢大道无难阻,君方游宦从陈汝。 蕙楼独卧频度春,彩落辞君几徂暑。 三月垂杨蚕未眠,携笼结侣南陌边。 道逢行子不相识,赠妾黄金买少年。 妾家夫壻轻离久,寸心誓与长相守。 愿言行路莫多情,送妾贞心在人口。 日暮蚕饥相命归,携笼端饰来庭闱。 劳心苦力终无恨,所冀君恩那可依。 闻说行人已归止,乃是向来赠金子。 相看颜色不复言,相顾怀慙有何已。 从来自隐无疑背,直为君情也相会。 如何咫尺仍有情,况复迢迢千里外。 此时顾恩不顾身,念君此日赴河津。 莫道向来不得意,故欲留规诫后人。
相和歌辞 秋胡行
译文:
我原本是邯郸城还未出嫁的女子,容貌美丽如同倚靠在翠色之中,却无人知晓我的艳丽。
有一天我与你结为夫妻,跟随你一路迢迢来到东方边陲。
当时道路通畅没有艰难险阻,你为了仕途去了陈州和汝州。
我独自在装饰精美的楼上卧眠,一次次度过了春天,自与你分别后,已经过了好几个炎热的夏天。
阳春三月,垂杨依依,蚕儿还未入眠,我提着竹笼,和女伴们结伴来到南边的田间小路旁。
路上遇到一个不认识的男子,他拿出黄金想收买我的青春。
我的丈夫轻易地离开了我很久,但我一心发誓要与他长相厮守。
我希望你这个路人不要自作多情,让我的忠贞之名能在人们口中流传。
天色渐晚,蚕儿饥饿,我们相互招呼着回家,我提着竹笼,端庄地回到家中。
我辛苦劳作从未有过怨恨,只希望能得到你的恩爱与依靠。
听说有个外出的人回来了,竟然就是之前送我金子的那个人。
我们相互看着对方,默默无言,你满脸羞愧,这羞愧之情哪里有尽头呢。
我向来坚守妇道没有二心,只因对你有着深情厚谊。
你近在咫尺都还如此轻薄多情,更何况我们还远隔千里呢。
这时我顾念你的恩情而不顾自身安危,想着你今天能来到我身边。
不要说一直以来都不如意,我写下这些是想留下规诫来警示后人。
纳兰青云