相和歌辭 苦寒行

北風北風,職何嚴毒。 摧壯士心,縮金烏足。 凍雲囂囂礙雪,一片下不得。 聲繞枯桑,根在沙塞。 黃河徹底,頑直到海。 一氣搏束,萬物無態。 唯有吾庭前杉松樹枝,枝枝健在。

北風啊北風,你的職責爲何如此嚴酷殘暴。 它能摧折壯士的雄心壯志,彷彿讓太陽(金烏)都放慢了腳步。 寒冷凝結成的雲朵喧囂湧動,阻礙着雪花飄落,一片雪花都難以落下。 呼嘯的風聲環繞着乾枯的桑樹,而這些桑樹的根深深紮在那荒蕪的沙塞之地。 黃河完全被冰封,堅硬筆直地一直通向大海。 一股嚴寒之氣緊緊束縛着世間,萬物都失去了原本的生機與姿態。 只有我庭院前杉松的樹枝,每一根都依舊頑強地挺立着。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序