相和歌辞 从军行

吹角动行人,喧喧行人起。 笳鸣马嘶乱,争渡金河水。 日暮沙漠垂,战声烟尘里。 尽系名王颈,归来报天子。

译文:

军中吹响了号角,这激昂的号声惊醒了即将出发的战士们,一时间,军营里喧闹起来,战士们纷纷起身整装。 胡笳声此起彼伏地吹响,战马也嘶鸣不已,场面一片混乱。大家争先恐后地抢渡金河,奔赴战场。 太阳渐渐西沉,夜幕即将降临,沙漠的尽头被夕阳染成一片昏黄。激烈的战斗声从弥漫的烟尘中传来,厮杀正在这片茫茫沙海间展开。 战士们怀着坚定的信念,奋勇杀敌,他们要把那些敌国首领的脖子一一捆绑起来,带着胜利的荣耀班师回朝,向天子报捷。
关于作者
唐代王维

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

纳兰青云