相和歌辭 從軍行

白日登山望烽火,昏黃飲馬傍交河。 行人刁斗風砂暗,公主琵琶幽怨多。 野營萬里無城郭,雨雪紛紛連大漠。 胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落。 聞道玉門猶被遮,應將性命逐輕車。 年年戰骨埋荒外,空見蒲萄入漢家。

白天,戰士們登上山頭眺望烽火臺,觀察有沒有敵人進犯的信號;到了黃昏時分,他們牽着馬到交河邊飲水。 在昏暗的風沙中,出征的戰士們敲擊着刁斗來報時,那聲音在風沙裏顯得格外孤寂。就像當年遠嫁烏孫的公主彈奏琵琶一樣,滿含着無盡的幽怨。 野外的營地在萬里之外,周圍連一座城郭都看不到。紛紛揚揚的雨雪一直蔓延到大漠的盡頭。 胡地的大雁每晚都哀鳴着飛過,胡人的子弟也雙雙落淚。 聽說玉門關如今還被朝廷的軍隊把守着,不準退兵,戰士們只能豁出性命跟隨將軍去作戰。 每年都有無數戰士的屍骨被埋在荒郊野外,可換來的僅僅是葡萄從西域傳入了漢家。
评论
加载中...
關於作者

李頎(690-751),漢族,東川(今四川三臺)人(有爭議),唐代詩人。少年時曾寓居河南登封。開元十三年進士,做過新鄉縣尉的小官,詩以寫邊塞題材爲主,風格豪放,慷慨悲涼,七言歌行尤具特色。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序