秋來風瑟瑟,羣馬胡行疾。 嚴城晝不開,伏兵暗相失。 天子廟堂拜,將軍玉門出。 紛紛伊洛間,戎馬數千匹。 軍門壓黃河,兵氣衝白日。 平生懷伏劒,忼慨既投筆。 南登漢月孤,北走燕雲密。 近取韓彭計,早知孫吳術。 丈夫清萬里,誰能埽一室。
相和歌辭 從軍行
秋天到了,寒風瑟瑟地吹着,胡人的一羣戰馬疾馳而過。那戒備森嚴的城池,即使在白天也緊緊關閉着,我方預先埋伏的士兵在這混亂中相互失去了聯繫。
天子在朝廷上鄭重地拜將出徵,將軍領命後向着玉門關進發。在伊水和洛水之間,戰馬紛亂衆多,足有數千匹。軍隊的營門緊靠着黃河,士兵們的英武之氣似乎能直衝雲霄,與白日爭輝。
我平生就懷着仗劍報國的志向,懷着慷慨之情毅然投筆從戎。向南行軍,頭頂只有孤獨的月亮相伴;向北前行,又置身於燕地那濃重如密雲般的氛圍之中。
我早已熟知韓信、彭越那樣的用兵謀略,也早早掌握了孫武、吳起的戰術方法。大丈夫應當清掃萬里的疆土,爲國家建功立業,誰又願意只侷限於打掃自家的一室之地呢。
评论
加载中...
納蘭青雲