相和歌辭 燕歌行

請君留楚調,聽我吟燕歌。 家在遼水頭,邊風意氣多。 出身爲漢將,正值戎未和。 雪中凌天山,冰上渡交河。 大小百餘戰,封侯竟蹉跎。 歸來霸陵下,故舊無相過。 雄劒委塵匣,空門唯雀羅。 玉篸還趙女,寶瑟付齊娥。

譯文:

請您停下楚地的曲調,聽我吟唱這慷慨的燕歌。 我的家就在遼水的源頭,那裏邊境的風賦予人豪邁的意氣。 我出身成爲漢朝的將領,正趕上邊疆戰事不寧、局勢不和。 在茫茫的大雪中攀登那險峻的天山,在厚厚的冰層上橫渡交河。 歷經大大小小一百多場戰鬥,想要封侯卻終究錯失了機會。 回到霸陵之下,舊日的朋友也沒有一個來看望我。 那曾經伴隨我征戰的雄劍被扔在積滿灰塵的劍匣裏,家門冷冷清清,只有像羅網一樣的麻雀在門前活動。 那頭上插着玉簪的美貌趙女離我而去,珍貴的寶瑟也送給了齊國的歌女。
關於作者
唐代陶翰

陶翰,潤州人。開元十八年擢進士第,又擢宏詞科。以《冰壺賦》得名,官禮部員外郎。詩一卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序