登高丘而望遠海,六鼇骨已霜,三山流安在。 扶桑半摧折,白日沈光彩。 銀臺金闕如夢中,秦皇漢武空相待。 精衛費木石,黿鼉無所憑。 君不見驪山茂陵盡灰滅,牧羊之子來攀登。 盜賊劫寶玉,精靈竟何能。
相和歌辭 登高丘而望遠
我登上高高的山丘,極目遠眺那茫茫大海。傳說中揹負神山的六隻巨鰲早已死去,骨頭都已如霜般蒼白,那海上的蓬萊、方丈、瀛洲三座仙山如今又漂流到了哪裏呢?
太陽棲息的扶桑神樹已經大半摧折,太陽也失去了往日的光彩。那傳說中神仙居住的銀臺金闕,就如同夢幻泡影一般,秦始皇和漢武帝空自苦苦等待,終究也沒能見到神仙,沒能求得長生不老。
精衛鳥填海,徒勞地銜來木石,卻始終難以填平大海;黿鼉想要興風作浪,卻也沒有了可以憑藉的依託。
你難道沒看到嗎?秦始皇的驪山陵和漢武帝的茂陵,如今都已化作一片灰滅的廢墟,連放羊的孩子都能隨意攀登。那些陵墓中的寶玉被盜賊洗劫一空,就算墓中有神靈精怪,又能有什麼辦法呢?
评论
加载中...
納蘭青雲