相和歌辭 江南曲八首 一
暮宿南洲草,晨行北岸林。
日懸滄海闊,水隔洞庭深。
煙景無留意,風波有異潯。
歲遊難極目,春戲易爲心。
朝夕無榮遇,芳菲已滿襟。
譯文:
傍晚時分,我在南洲的草叢中歇宿;清晨起來,又朝着北岸的樹林前行。
太陽高高懸掛在天空,眼前滄海無比遼闊;湖水浩渺,把我和洞庭分隔在兩邊,感覺距離是那麼深遠。
眼前如煙的美景沒能讓我有停留的心思,江上的風浪似乎也和別處不同。
這一年四處遊歷,極目遠眺也看不到盡頭;春日裏嬉戲遊玩,很容易就讓人心生愉悅。
可從早到晚都沒有遇上什麼榮耀的機遇,但那花草的芬芳卻已沾滿了我的衣襟。