浊波洋洋兮凝晓雾,公无渡河兮公苦渡。 风号水激兮呼不闻,提壶看入兮中流去。 浪摆衣裳兮随步没,沈尸深入兮蛟螭窟。 蛟螭尽醉兮君血干,推出黄沙兮泛君骨。 当时君死妾何适?遂就波澜合魂魄。 愿持精卫衔石心,穷取河源塞泉脉。
相和歌辞 公无渡河
译文:
清晨时分,那浑浊的波浪浩浩荡荡,水面上凝结着一层朦胧的晓雾。我苦苦劝您不要渡河啊,可您却执意要冒险渡河。
狂风呼啸,河水猛烈地激荡,我在岸边大声呼喊,您却根本听不见。只见您提着酒壶,毅然决然地朝着河中央走去。
波浪翻滚,一次次地冲击着您的衣裳,您一步步地被河水淹没。最终,您的身体沉入了深深的河底,进入了蛟龙和螭龙栖息的洞穴。
蛟龙和螭龙喝饱了您的鲜血,都醉了过去,而您的鲜血已经流干。最后,它们把您的尸骨推到了黄沙之上,让您的骸骨在河面上漂浮。
当时您不幸溺亡,我又能去哪里呢?于是我也投身波澜,与您的魂魄相聚。
我愿怀着精卫鸟衔石填海的决心,寻到黄河的源头,把那泉眼都堵塞,以解我心中这无尽的悲痛与怨恨。
纳兰青云