橫吹曲辭 紫騮馬
騮馬照金鞍,轉戰入皐蘭。
塞門風稍急,長城水正寒。
雪暗鳴珂重,山長噴玉難。
不辭橫絕漠,流血幾時幹。
譯文:
那匹紫騮馬毛色光亮,與它身上的金鞍相互輝映。它馱着戰士輾轉征戰,一路來到了皐蘭這個地方。
邊塞的城門處,風漸漸猛烈起來,那長城腳下的河水也透着徹骨的寒冷。
大雪紛飛,天色昏暗,馬身上的珂佩在風雪中顯得格外沉重,發出沉悶的聲響。山路漫長,紫騮馬奮力前行,呼出的氣息如同噴玉一般,但在這樣艱難的環境下,連這都顯得那麼困難。
這匹馬和它的主人絲毫不懼怕橫穿那廣袤的沙漠。只是這在戰鬥中流下的鮮血,什麼時候才能乾涸啊!