曲氏雄西北,别绝臣外区。 既恃远且险,纵傲不我虞。 烈烈王者师,熊螭以为徒。 龙旗飜海浪,驲骑驰坤隅。 贲育搏婴儿,一扫不复余。 平沙际天极,但见黄云驱。 臣靖执长缨,智勇伏囚拘。 文皇南面坐,夷狄千群趋。 咸称天子神,往古不得俱。 献号天可汗,以覆我国都。 兵戎不交害,各保性与躯。
鼓吹曲辞 鼓吹铙歌 高昌
译文:
曲氏家族在西北一带称雄,割据一方,与中原断绝联系,以臣属身份处在中原之外的地区。
他们依仗着路途遥远且地势险要,放纵傲慢,根本不把我们放在眼里,毫无防备之心。
那威武雄壮的王者之师,麾下将士如熊罴般勇猛。
军队的龙旗在海面上随风翻卷,传递军情的驿骑在大地的角落飞驰。
这王者之师对付高昌,就如同孟贲、夏育这样的勇士搏击婴儿,一下子就将敌人全部消灭,没有留下残余。
广袤的沙漠一直延伸到天边,只看见黄色的沙尘在狂风中被驱赶。
大臣侯君集手持长缨,凭借着智谋和勇气,将敌人擒获囚禁。
唐太宗坐在皇位上,众多的夷狄部落纷纷前来归附。
他们都称赞天子圣明神武,这是自古以来未曾有过的盛况。
他们献上“天可汗”的尊号,希望能得到大唐的庇护。
从此之后,双方不再有战争的伤害,各自保全自己的性命和家园。
纳兰青云