吐谷渾盛彊,背西海以誇。 歲侵擾我疆,退匿險且遐。 帝謂神武師,往徵靖皇家。 烈烈斾其旗,熊虎雜龍蛇。 王旅千萬人,銜枚默無譁。 束刃逾山徼,張翼縱漠沙。 一舉刈羶腥,屍骸積如麻。 除惡務本根,況敢遺萌芽。 洋洋西海水,威命窮天涯。 系虜來王都,犒樂窮休嘉。 登高望還師,竟野如春華。 行者靡不歸,親戚讙要遮。 凱旋獻清廟,萬國思無邪。
鼓吹曲辭 鼓吹鐃歌 吐谷渾
譯文:
吐谷渾曾經強盛一時,他們以佔據西海周邊地區而自誇。每年都會侵犯我們大唐的邊疆,一旦受到反擊就退到既險峻又遙遠的地方躲藏起來。
皇帝對那英勇威武的軍隊下令:“你們前去征討,平定邊疆,保衛皇室。”出征的隊伍旗幟烈烈作響,軍旗上繪着熊虎、龍蛇等圖案,象徵着軍隊的勇猛和威嚴。
皇家的軍隊有千萬人,士兵們口中銜着枚,安靜得沒有一點喧譁聲。他們帶着鋒利的武器翻越了邊境的山巒,像鳥兒張開翅膀一樣在沙漠中縱橫馳騁。
大軍一出手就像割草一樣消滅了那些侵擾者,敵人的屍骸堆積如山。除惡務必要除到根本,更何況怎麼敢留下禍根的萌芽呢?
浩蕩的西海之水見證着大唐的威力,大唐的威嚴和命令遠達天涯海角。被俘虜的敵人被押送到王都,朝廷舉行了盛大的犒勞慶典,一片歡樂祥和。
登上高處眺望歸來的軍隊,整個原野上都是他們的身影,就像春天盛開的花朵一樣絢爛。出征的士兵們沒有一個不歸來的,他們的親戚們歡呼着攔住他們,場面十分熱鬧。
軍隊凱旋後,將戰利品和勝利的喜訊獻給了宗廟,天下萬國看到這一切,都會心生敬意,心懷純正,不敢有邪念。
納蘭青雲