河右澶漫,頑爲之魁。 王師如雷震,崑崙以頹。 上聾下聰,驁不可回。 助讎抗有德,惟人之災。 乃潰乃奮,執縛歸厥命。 萬室蒙其仁,一夫則病。 濡以鴻澤,皇之聖。 威畏德懷,功以定。 順之於理,物鹹遂厥性。
鼓吹曲辭 鼓吹鐃歌 河右平
河西地區局勢混亂不堪,那些頑固不化的傢伙是禍亂的罪魁禍首。
朝廷的軍隊出擊,如雷霆萬鈞般勢不可擋,就像崑崙山崩塌一樣,威力巨大,讓敵人難以招架。
那邊的首領昏庸耳聾,聽不進良言,但下面的人心裏明白。然而,那些爲首的驕橫跋扈,不可挽回地走向叛逆之路。
他們幫助仇人,對抗有德的朝廷,這簡直是百姓的災難啊。
最終,叛軍潰敗,朝廷軍隊奮勇追擊,將那些叛亂分子擒獲捆綁,讓他們接受應有的懲罰。
衆多的百姓都蒙受了朝廷的仁政,只有那幾個爲首叛亂的傢伙受到懲處。
朝廷用深厚的恩澤去滋潤這片土地和百姓,這彰顯了皇帝的聖明。
朝廷既有威嚴讓敵人畏懼,又有德行讓人心懷感恩,至此,功勞得以確立。
一切都順應天理,萬物也都能順遂它們的本性。
納蘭青雲