五紀更運,三正遞升。 勳華既沒,禹湯勃興。 神武命代,靈睠是膺。 望雲彰德,察緯告徵。 上紐天維,下安地軸。 徵師涿野,萬國鹹服。 偃伯靈臺,九官允穆。 殊域委賮,懷生介福。 大禮既飾,大樂已和。 黑章擾囿,赤字浮河。 功宣載籍,德被詠歌。 克昌厥後,百祿是荷。
郊廟歌辭 享太廟樂章 大明舞
譯文:
以下是這首詩的現代漢語翻譯:
五個紀年週期依次更迭運轉,三種正月的歷法交替上升。
帝堯和帝舜那樣的賢君逝去之後,夏禹和商湯蓬勃興起。
聖明英武的君主順應時代誕生,承受着上天的眷顧垂青。
仰望雲彩彰顯他的仁德,觀測星象預示他的興起。
他上能維繫天之綱紀,下可安定地之樞紐。
在涿野征伐四方,讓天下萬國都心悅誠服。
停止戰爭在靈臺之上,朝廷的官員們和諧融洽。
遠方的異域都送來貢品,天下生靈都享受福祉。
盛大的禮儀已經整飭完備,宏大的音樂也和諧動聽。
黑色的花紋出現在苑囿之中,紅色的文字浮現於黃河之上。
他的功績記載在典籍之中,他的德行被人們詠唱歌頌。
能夠讓子孫後代昌盛,承受着無盡的福祿。
納蘭青雲