挽辭 一
珠碎眼前珍,花凋世外春。
未銷心裏恨,又失掌中身。
玉笥猶殘藥,香匳已染塵。
前哀將後感,無淚可沾巾。
譯文:
你可能有些信息有誤,李煜是南唐後主,並非唐代人。以下是這首《挽辭》翻譯成現代漢語的內容:
那如珍珠般珍貴的人在我眼前逝去,彷彿世間最美好的花朵凋謝,如同世外的春光驟然消逝。
我心中的怨恨還未曾消散,如今又失去了這如掌中之寶般的你。
那玉製的箱子裏還殘留着你生前服用的藥物,而那精美的香盒早已落滿了灰塵。
之前的哀傷與此刻新添的悲痛交織在一起,我悲痛到極點,眼淚都流乾了,連沾溼手帕的淚水都沒有了。