三千初击浪,九万欲抟空。 天地犹惊否,阴阳始遇蒙。 存贞期历试,佐贰伫昭融。 多谢时康理,良慙实赖功。 长怀问鼎气,夙负拔山雄。 不学刘琨舞,先歌汉祖风。 英髦既包括,豪杰自牢笼。 人事一朝异,讴歌四海同。 如何昔朱邸,今此作离宫? 雁沼澄澜翠,猿岩落照红。 小山秋桂馥,长坂旧兰丛。 即是淹留处,乘欢乐未穷。
巡省途次上党旧宫赋
译文:
我当初就像那初入大海击起三千丈波浪的大鹏,怀着像要凭借大风直上九万里高空的壮志。
天地是否还会为我的志向感到震惊呢?阴阳的运行才刚刚开始遭遇懵懂的状况。
我坚守着贞正的品德,期待着历经各种考验,作为臣子辅佐君主时,渴望能展现出光明正大的作为。
十分感谢如今时世安宁、国家治理有序的局面,我实在惭愧,国家能如此其实更多依靠众人的功劳。
我长久以来怀着想要建立霸业的气魄,向来就有着如项羽一般拔山的雄伟气概。
我不像刘琨那样闻鸡起舞来磨砺自己,而是先唱起了汉高祖刘邦的大风歌。
我广纳那些杰出优秀的人才,豪杰们自然就被我收归麾下。
人事在一朝之间发生了巨大的变化,如今四海之内的百姓都一同歌颂着太平。
为什么从前的王侯府邸,如今却成了行宫呢?
雁池里的湖水澄澈碧绿,泛起层层波澜,猿猴栖息的山岩在落日的映照下一片嫣红。
小山上的秋桂散发着浓郁的香气,长长的山坡上还生长着往日的兰草花丛。
这里就是值得我长久停留的地方,趁着这欢乐的时光尽情享受,快乐好像永远不会穷尽。
纳兰青云